COSTA DE OLIVEIRA, PAULO ROGÉRIO. 2009. DO MAGNATA AO REGUEIRO: OS AGENTES E CONVERGÊNCIAS DO CIRCUITO REGGAE DE SÃO LUÍS. ELEMENTA: COMUNICAÇÃO E CULTURA. VOL.1. P. 1-13

EN: This text deals with the reggae circuit construction and structuring processes in São Luís, Maranhão. The activities of four main agents that shape this cultural circuit. The first two are the “magnates”: owners of reggae clubs and radiolas, respectively. They run the material apparatus that enables the scene to operate. The third one is the DJ, who emerges as the star of the reggae dances by selecting the “stones,” or hit reggae songs. The fourth is the “regueiro” (reggae fan) who sustains the entire production chain through the consumption of records, CDs and other media, as well as the purchase of dance tickets and other goods related to the reggae scene in Maranhão. The author uses the concept of “natural acceptance,” forged by the Brazilian historian and sociologist José Ramos Tinhorão, to explain how reggae went from being a product promoted by the mass media to a music amalgamated into the local culture “by the similarity of the cultural characteristics of the two populations involved in the process.”

PT: Este texto trata dos processos de construção e estruturação do circuito reggae Em São Luís. Este circuito cultural é assentado nas atividades de quatro importantes agentes. O primeiro, e também o segundo deles são os “magnatas”, que são os donos de clube e os donos de radiola, dois personagens que detém o aparato material que suporta o circuito. O terceiro é o DJ, que emerge como a estrela dos espetáculos de reggae nos salões de dança ao selecionar as “pedras”, ou canções de reggae de sucesso. O quarto é o regueiro, aquele que sustenta toda a cadeia produtiva, por meio do consumo de discos, CDs e outras mídias, além da aquisição dos ingressos e materiais referentes ao reggae no Maranhão. O autor se vale do conceito de “aceitação natural”, forjado pelo historiador e sociólogo brasileiro José Ramos Tinhorão, para explicar a passagem do reggae  de um produto promovido pelos meios de comunicação de massa para uma música que se amalgamou na cultura local, aceitação explicada “pela semelhança das características culturais dos dois povos envolvidos no processo”.

Language: Portuguese / Idiom:  Português

Link to the article

Share this Post: