SILVA, CARLOS BENEDITO RODRIGUES. 2020 [2nd ED.]. RITMOS DA IDENTIDADE, MESTIÇAGENS E SINCRETISMOS NA CULTURA DO MARANHÃO. BELO HORIZONTE: ED. DIALÉTICA.
EN: Based on Carlo Benedeito Rodrigues da Silva’s Ph.D. dissertation, and first published in 2007, this book departs from the final remarks of his previous work, “Da Terra das Primaveras à Ilha do Amor”. The anthropological concept of syncretism is key to highlight the creative mixing between the reggae played on the radiolas and the rich traditional culture linked to the Catholic festivals in the state of Maranhão, such as Saint John’s Day.
The exchange relationship between reggae music amplified by radiolas in the Maranhao state and these traditions is highlighted in the book, as with a song by the bumba-meu-boi group from the city of Rosário, whose lyrics state that “reggae and boi have similar steps”. The author explains how people from the rural communities where the traditional culture originates could deal with the different cultural alternatives offered by mass media but developed their own, self-built medium: the radiola. ln a state with a rich maroon history and people of different ethnic origins, reggae is not considered a foreign music, even if sung in English, but rather part of the local culture.
PT: A segunda edição deste livro, baseado na tese de doutorado de Carlos Benedito Rodrigues da Silva – a primeira edição foi em 2007 – parte das considerações finais de seu primeiro livro, “Da Terra das Primaveras à Ilha do Amor”. A concepção antropológica de sincretismo é a chave para evidenciar a mistura criativa entre o reggae tocado nas radiolas e a rica cultura tradicional que ocorre nas festas católicas no estado do Maranhão, como o dia de São João.
A relação de troca que existe entre o reggae amplificado pelas radiolas com essas tradições é destacada no livro, como na produção de uma música do grupo de bumba-meu-boi da cidade de Rosário, onde a letra diz que “reggae e boi têm semelhantes passos”. O autor conclui analisando como os povos das comunidades rurais, onde nasceu a cultura tradicional, lida com as múltiplas alternativas possibilitadas pela mídia de massa, mas ouvidas pelo povo através da sua mídia, as radiolas. Em um estado com uma rica história quilombola, que reuniu pessoas de diferentes origens étnicas, eles não entendem o reggae como uma música de fora, mesmo cantada em inglês, mas como parte de sua cultura.
Language: Portuguese / Idioma: Português